Skip to yearly menu bar Skip to main content


Competition

Second AmericasNLP Competition: Speech-to-Text Translation for Indigenous Languages of the Americas

Manuel Mager · Katharina Kann · Abteen Ebrahimi · Félix Arturo Oncevay Marcos · Rodolfo Joel Zevallos Salazar · Adam Wiemerslage · Pavel Denisov · John E. Ortega · Kristine Stenzel · Aldo Alvarez · Luis Chiruzzo · Rolando Coto-Solano · Hilaria Cruz · Sofía Flores-Solórzano · Ivan Vladimir Meza Ruiz · Alexis Palmer · Thang Vu

Virtual

Abstract:

AmericasNLP aims to encourage and increase the visibility of research on machine learning approaches for Indigenous languages of the Americas, as, until recently, those have often been overlooked by researchers. For the Second AmericasNLP Competition: Speech-to-Text Translation for Indigenous Languages of the Americas we ask participants to develop or contribute to the development of speech-to-text translation systems for five Indigenous languages of the Americas (Bribri, Guaraní, Kotiria, Quechua and Wa’ikhana), for which available resources are extremely limited. The main task of this competition is speech-to-text translation, and we additionally invite submissions to its two subtasks: automatic speech recognition and text-to-text machine translation.

Schedule